AiSrt: Traduci, Estrai e Trascrivi i tuoi Sottotitoli grazie all'Intelligenza Artificiale

AiSrt : Traduci, Estrai e Trascrivi i tuoi Sottotitoli grazie all'Intelligenza Artificiale

Uno strumento gratuito e open-source per rendere i video accessibili in 29 lingue — per sordi, ipoacusici e tutti gli appassionati di contenuti multilingue

Hai un video con sottotitoli in inglese e vorresti averli in francese, spagnolo, arabo o giapponese? Hai un film senza alcun sottotitolo e hai bisogno di una trascrizione in un sottotitolo Subrip .srt? AiSrt è fatto per te!

AiSrt è uno strumento in linea di comando che utilizza la potenza dell'IA di OpenAI per tradurre file di sottotitoli .srt, estrarre le tracce di sottotitoli incorporate nei tuoi file video, e trascrivere l'audio di un video direttamente in sottotitoli. Il tutto in pochi secondi.

Fa tutto! Estrae i sottotitoli da un video, li traduce e anche se hai un video che non contiene sottotitoli utilizzerà l'intelligenza artificiale Whisper di OpenAI che converte una traccia audio in file .srt automaticamente! Non è una bella vita questa!


Perché AiSrt?

  • Accessibilità prima di tutto — Le persone sorde e ipoacusiche meritano un accesso facile ai contenuti video. AiSrt permette di generare e tradurre sottotitoli rapidamente, rendendo ogni video accessibile.
  • 29 lingue supportate — Arabo, tedesco, inglese, cinese, coreano, danese, spagnolo, finlandese, francese, greco, hindi, ebraico, ungherese, indonesiano, italiano, giapponese, malese, olandese, norvegese, polacco, portoghese, rumeno, russo, svedese, ceco, tailandese, turco, ucraino e vietnamita.
  • Traduzione intelligente tramite IA — A differenza dei traduttori classici, AiSrt comprende il contesto, le espressioni idiomatiche, l'umorismo e i giochi di parole per produrre sottotitoli naturali e fluidi.
  • 3 funzioni in 1 — Traduzione, estrazione e trascrizione in un unico strumento.
  • Cross-platform — Funziona su Windows, Linux e macOS.
  • Download automatico delle dipendenze — ffmpeg e whisper.cpp vengono scaricati automaticamente se necessario.
  • Supporto GPU NVIDIA — Rilevamento automatico della tua scheda grafica NVIDIA per una trascrizione ultra-rapida tramite CUDA.

Installazione

Requisiti

  • .NET 8.0 Runtime (o superiore) — Scarica il .NET 8.0 Runtime
  • Una chiave API OpenAI (solo per la traduzione — l'estrazione e la trascrizione non ne hanno bisogno)
  1. Scarica qui sotto l'ultima release:
    1. Attenzione: AiSrt per MAC (Apple Silicon M1/M2/M3/M4 e x64)
      1. Dopo l'estrazione, apri il Terminale ed esegui: "chmod +x aisrt" e poi "xattr -cr aisrt" (macOS blocca per impostazione predefinita le applicazioni scaricate al di fuori dell'App Store)
  2. Decomprimi l'archivio nella cartella di tua scelta se non lo hai già fatto
  3. Opzionale: Aggiungi la cartella alla tua variabile d'ambiente PATH per utilizzare aisrt da qualsiasi terminale.
 

Come ottenere una chiave API OpenAI

La chiave API OpenAI è necessaria solo per la traduzione dei sottotitoli. L'estrazione e la trascrizione funzionano senza chiave API.

  1. Visita platform.openai.com e crea un account (o accedi se ne hai già uno).
  2. Una volta connesso, vai su API Keys dal menu del tuo profilo (in alto a destra).
  3. Clicca su « Crea nuova chiave segreta ».
  4. Dai un nome alla tua chiave (ad esempio: AiSrt) e clicca su Crea.
  5. Copia immediatamente la chiave — non sarà più visibile in seguito.
  6. Incolla la chiave nel file appsettings.json al posto di "OPENAI_KEY":
{
  "OpenAI": {
    "ApiKey": "sk-la-tua-chiave-api-qui",
    "Model": "gpt-5-mini",
    "Temperature": 1
  }
}

Consiglio: Puoi anche memorizzare la tua chiave in un file .env separato per maggiore sicurezza. Attiva l'opzione "UseSecretEnvFile": true in appsettings.json e indica il percorso verso il tuo file .env contenente la riga OPENAI_KEY=sk-la-tua-chiave-api-qui.

Costo: OpenAI addebita per utilizzo. La traduzione dei sottotitoli utilizza pochissimi token — conta circa pochi centesimi per un film completo con il modello gpt-5-mini.


Guida all'uso completa

Sintassi generale

aisrt [<file>] [opzioni]

Tutte le opzioni disponibili

OpzioneDescrizioneValore predefinito
<file>Percorso del file .srt da tradurre o del file video (con --extract o --transcribe)
-t, --target <codice>Codice della lingua di destinazione per la traduzionefr (francese)
-s, --source <codice>Codice della lingua sorgente per la traduzioneen (inglese)
--languagesMostra l'elenco delle 29 lingue supportate con i loro codici
--streamsElenca le tracce dei sottotitoli presenti in un file video (solo consultazione)
--extractEstrae le tracce dei sottotitoli da un file video (selezione interattiva)
--transcribeTrascrive l'audio di un video in un file .srt grazie a whisper.cpp
--versionMostra la versione del software
-h, --helpMostra l'aiuto e le informazioni sull'uso

1. Tradurre i sottotitoli

La funzione principale di AiSrt: tradurre un file .srt da una lingua all'altra grazie all'IA.

# Tradurre dall'inglese al francese (predefinito)
aisrt "film.srt"

# Tradurre dall'inglese allo spagnolo
aisrt "film.srt" -s en -t es

# Tradurre dal francese al giapponese
aisrt "film.fr.srt" -s fr -t ja

Il file tradotto viene automaticamente creato con il codice della lingua di destinazione nel nome: film.fr.srt, film.es.srt, ecc. Un backup del file originale viene creato in .bak.srt.

La traduzione avviene in batch (40 blocchi per impostazione predefinita) con una barra di avanzamento nel terminale. Ogni batch viene salvato man mano, permettendoti di riprendere in caso di interruzione.

2. Elencare le tracce dei sottotitoli di un video

Prima di estrarre, puoi consultare le tracce dei sottotitoli disponibili in un file video:

aisrt --streams "film.mkv"

Questo mostra una tabella con il numero di flusso, la lingua, il codec e il tipo (testo o bitmap) di ogni traccia di sottotitoli.

3. Estrarre i sottotitoli da un video

Molti file video (MKV, MP4, ecc.) contengono sottotitoli incorporati. AiSrt consente di estrarli in file .srt:

aisrt --extract "film.mkv"

Un menu interattivo ti consente di scegliere quale traccia estrarre, o di estrarre tutte le tracce in un solo comando. I sottotitoli testuali (SRT, ASS, SSA, WebVTT, mov_text) sono supportati. I sottotitoli bitmap (PGS, DVD, DVB) vengono rilevati e segnalati.

Nota: ffmpeg viene scaricato automaticamente se non è già presente sul tuo sistema.

4. Trascrivere l'audio di un video in sottotitoli

Nessun sottotitolo nel tuo video? Nessun problema! AiSrt può trascrivere l'audio direttamente in un file .srt grazie a whisper.cpp:

aisrt --transcribe "film.mkv"

Al primo avvio, AiSrt ti offre di scegliere un modello di riconoscimento vocale:

  • base.en — Veloce, buona qualità per l'inglese
  • small.en — Buon compromesso velocità/qualità
  • medium.en — Alta qualità
  • large-v3 — Qualità massima, multilingue (raccomandato per contenuti non inglesi) - necessita di 3GB di spazio libero

Se hai una scheda grafica NVIDIA, AiSrt la rileva automaticamente e utilizza l'accelerazione CUDA per una trascrizione molto più veloce.


Workflow tipico: dal video grezzo ai sottotitoli tradotti

Ecco un esempio concreto di utilizzo completo:

# Passo 1: Trascrivere l'audio inglese in sottotitoli
aisrt --transcribe "conference.mp4"
# → Genera conference.en.srt

# Passo 2: Tradurre i sottotitoli in francese
aisrt "conference.en.srt" -s en -t fr
# → Genera conference.fr.srt

# Passo 3: Tradurre anche in spagnolo
aisrt "conference.en.srt" -s en -t es
# → Genera conference.es.srt

In tre comandi, hai trasformato un video senza sottotitoli in un contenuto accessibile in tre lingue!


Lingue supportate

CodiceLinguaCodiceLinguaCodiceLingua
arArabocsCeccodaDanese
deTedescoelGrecoenInglese
esSpagnolofiFinlandesefrFrancese
heEbraicohiHindihuUngherese
idIndonesianoitItalianojaGiapponese
koCoreanomsMalesenlOlandese
noNorvegeseplPolaccoptPortoghese
roRumenoruRussosvSvedese
thThaitrTurcoukUcraino
viVietnamitazhCinese  

Usa aisrt --languages per visualizzare questa lista in qualsiasi momento.


Configurazione avanzata

Il file appsettings.json consente di personalizzare il comportamento di AiSrt:

  • Modello IA — Cambia "Model" per utilizzare un altro modello OpenAI (gpt-4o, gpt-4o-mini, ecc.)
  • Dimensione dei batch"BatchSize" controlla il numero di blocchi tradotti per richiesta API (40 per impostazione predefinita)
  • Longhezza delle righe"MaxLineLength" definisce la larghezza massima di una riga di sottotitoli (50 caratteri per impostazione predefinita)
  • Prompt di traduzione — Personalizza le istruzioni fornite all'IA tramite "SystemPrompt" e "UserInstructionPrompt" per adattare la traduzione al tuo contesto (legale, medico, religioso, ecc.)
  • Temperatura — Regola la creatività della traduzione (1 = equilibrato, 0.3 = più letterale, 1.5 = più creativo)

Per chi è AiSrt?

  • Le persone sorde e con problemi di udito che hanno bisogno di sottotitoli per accedere ai contenuti video quotidianamente.
  • I creatori di contenuti che vogliono rendere i loro video accessibili a un pubblico internazionale.
  • Gli insegnanti e formatori che desiderano offrire corsi online sottotitolati in più lingue.
  • I traduttori professionisti che cercano uno strumento veloce per produrre una prima bozza di qualità.
  • Gli appassionati di cinema e serie che vogliono godere di contenuti nella loro lingua preferita.
  • Le associazioni e ONG che diffondono video a livello internazionale.

AiSrt è gratuito, open-source e pronto all'uso.
Scaricalo, provalo e rendi i tuoi video accessibili a tutti.

Aucun commentaire pour le moment.

Une erreur s'est produite. Cette application peut ne plus répondre jusqu'à ce qu'elle soit rechargée.Veuillez contacter l'auteur. Reload 🗙